Главная » Статьи » Физика любви. » О любви и жизни |
Северная колыбель человечества С. Жарникова. «Мы кто в этой старой Европе?». Журнал «Наука и жизнь», 1997, 5. В северорусском гаять – убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя – дом, хозяйство, семья. В вологодских говорах карта – это вытканный на половике узор, а в санскрите карт – прясть, отсекать, отделять. Слово прастава, то есть тканая орнаментальная или вышитая полоса, украшающая подолы рубах, концы полотенец и в целом декорирующая одежду, в санскрите означает – хвалебная песнь: ведь в гимнах Ригведы священная речь постоянно ассоциируется с орнаментом ткани, а поэтическое творчество мудрецов сравнивается с ткачеством – ткань гимна, ткать гимн. авика = овечка агни = огонь ада = еда ади (высший) = один акша = око асми = есмь (1 лицо ед.ч.) асте = остается асти = есть (3 лицо ед.ч.) ашма = камень (ср. яшма) балатва (детство) = баловство бахутва = богатство (обилие) будх = будить бул = булькать буса = бус (старорусск. туман) бхава = бытие бхавания = бывание бхагати = бегать бхадра = бодрый бхаяти = бояться бхратар = брат бхратритва = братство бхурана = буран вад = водить (руководить) вад = говорить вакья = говорение (вяканье) вакья = речь вала = волос валана = волна, волнение вал = вал вали = валик валика = валик вар = выбирать (ср. вариант) вари (вода) = варить вартана = ворот, поворот вас = вас ватар = ветер вач (вак) = вещать (вякать) вач, вача = говорить (ср. вече) ваю = веющий, воздух веда = знает ведана = ведение ведин = ведун видадхами = давать (ср. с укр. вiтдавати) вид, вед = ведать, знать вихри = развеивать, вихрить виш = весь (в смысле – деревня – по городам и весям) враджья = враг врана = рана вранин = раненный вякана = речь вяк = говорить гарджа = гроза, гром гири = гора гита = песня (ср. гитара) грабх = грабить грива = грива, загривок, шея, затылок гула = гуля гхна = гнать, бить гхри = гореть гхрини = горение гху = звать (ср. с укр. гукати) даван = даванье дагдха = деготь да = давать дада = дед, дядя (старный родственник) да, дай = дать дади = дающий дала = доля (часть) дама = дом дам = дом дана = дань, дар данта = зуб дарава = деревянный дара = дыра дару = дерево дашан = десять дашатара = десятеро два = два двар = дверь дваре = двери, ворота дварешу = двери двая = двое дви = две (укр. дви) двитий = второй дева = бог девар = деверь деви = богиня деврь = деверь (брат мужа) джал = жало (острие) джанака = знаток джана = человек (от этого Иван, John, Жан и т.д.) джани = жена джар = зреть, созревать джарья = заря джата = зять джаяте = рождается дживанам = жизнь дживан, джива = живой дживатва = жизнь дживати = живет джив = жить джити = жить джна = знать джнана = знание джната = знаемый, знатный джну = гнуть джняти = знать (в смысле – ведать) дива = диво, небо дивайя = божественный, чудесный (ср. диво, divine) дивья = дивный дивьян = небесный дина = день драва = дерево, дрова дра = удирать, удрать дри = драть, рвать дрика = дырка ду = дуть (идти) дума = дым дура = отвернувшийся от бога дур = дурной, плохой дурмеда = глупый, дурак дух = дудить, сосать дхама = дом дхана = богатство, деньги, подарок, дар дху = дуть, раздувать дхума = дым, туман (ср. с укр. дмухнув – дунул) дхутра = хитрый, хитрец дэви = дева ека = один аститва = естество и = идти ила = ил (почва) итас = итак иш = искать, желать када = когда? ка = как, какой, кто?, который? кандука = кадка каруна = каруна (горестный) катара = который катха = рассказ (ср. с укр. казка) кахати = ср. укр. казати кашчит = каждый кеша = коса (волосы) кила = клин, кол кокила = кукушка коша = кошель крави = кровь кравис = сырое мясо кравья = кровавый крату = кратный крика (горло) = ср. крик кри = крыть, кроить крип = крепить кришака = крестьянин криш = крошить; возделывать землю крунча = крученный крунч = крючить, сгибать ку, кудас = куда кулака (пять вместе) = кулак кула = круг (скифское, укр. коло) кулика = кулик кумбха = кувшин купака = копанка, пруд куп = копать кур = петух, петь, курлыкать курча = завиток (ср. курчавый) кутра = куда куча = куча, выпуклость куч = скучивать кхелати = гулять кхила = кол, шест кши = гнать, прогонять лава = лов, собрание лагху = легкий лад = ладить, играть лала = ляля, женщина лал = лялить, ласкать лап = лопотать лас = ласкать, обнимать лепа = лепка леша = немного, лишь (ср. с укр. лише) ли = лежать лип = лепить липтака = липкий липьяти = лепить лих = лизать (ср. с lick) лиш = лишь лубх = любить, вожделеть луп = лупить, вредить, грабить мадху = мед, сладкий макшика = муха (ср. москит) мама = мой, меня, моё мам = мне манас = мнение манса, мас = мясо мантрин = министр, советник мар = умирать мастака (букв. голова) = мастак мата = мать матих = мнение матри, мата, ма = мать, матерь матрь = мать, матерь (ср. с укр. матiр) маха = большой (ср. могучий) машака = мешок (кожаный) мекшана = мешалка ме = мне, мой меша = мех, руно ми (как окончание глагола) = я млаи = млеть мок = мокнуть мритам = мертвый мрита (мри) = мертвый, умирать мритасья = мертвого мрит = умирать мритью, марана = смерть мритьюх = смерть мрич = мрачнеть мрияте = умирает мурдха = лицо мурти, мурдхан = морда, голова мухья = обманщик (ср. мухлевать) муч = мочить мушика = мышь мушка = мышка муш = мошенничать, воровать муш = мышь мэка, букка = коза набха = небо набхаса = небеса навам = лодка (ср. navy, naval) нава = новый, молодой навина = новина нагна = нагой накта = ночь (ср. с укр. нафта) накха = ноготь наман = имя (ср. name) намас = поклон, почтение (ср. намаз) нана = много (ср. many) нана = няня нанва = девять (ср. nine) на = не, нет насика = нос, носик нас = нас, наш натака = танец нах = нам, наш неводха = невестка ни = вниз; назад, обратно; внутрь ни = ни нис = прочь, от; к уничтожению нитья = нить нихина = низина нича = низкий человек нишпад = ниспадать нища = ночь (ср. со старинным нощь) нуд = нудить ну = ну нэд = нет оджас = сила, мощь (ср. ужас) остха, оштха = уста или губа пада = нога, пята падати = падать пад = падать, летать пака = пекота, жар палита = пал, горение панча = пять па = питать папу (букв.: защитник) = папа параврит = перевернуть пара = высший парада = передать парама = высший (ср.prima – первый) пара = пара, другой пара = пере (приставка) параплавате = переплывать пардада = прадед паривартана = переворачивание (ср. с укр. перевертання) паршва = перси патанти = падать патхика = путник патхи, патха = путь (ср. path) пачана = печенье пач = печь, варить паш = пасти пива = вода пиван = полный, сильный пивара = большой, толстый пивас = жир, сало пиво = напиток пи = пить пита = отец пита = питый питарах = предки питар = питатель, отец, небо питар, питр = отец (ср. pater, father) питва = пивший питу = напиток, питание пиш = писать, вырезать плавана = плаванье плуш = плескать прабудх = пробудиться прабхата = утро пра = вперед пракрити = природа праматри = праматерь прапити = пропить прастара = простор пратап = протопить прати = против (назад) прахлад = прохлаждаться прашна = вопрошение прия = приятный, милый, хорошо приях = дорог, приятен пса (голодный) = пес пурва = первый пурна = полный пуш = процветать (ср. пышный, пухнуть, пушнина) пхала = плод пхена = пена рава = рев ракшитар = защитник рана = брань (битва) раса = сок, роса, сердцевина рита (порядок) = ряд, порядок рич = речь родас = земля (ср. род, родить) родхра = ср. с укр. рудый (красный) рох = расти рудати = рыдать руд = рыдать рудхира = кровь, укр. рудый руч = луч, блеск руш = рушить сабха = собор, собрание сабхратри = собратья савитар = солнце, светило садас = сиденье, собрание, совет. сад = сидеть садин = всадник сад = садить, сидеть, опускаться, быть побежденным саиника = воин (ср. Аника-воин) самана = шаман, аскет-мистик сама = равный, подобный (ср. same), сам, самый самбхар = собор самвачана = совещание самкал = слагать (счёт) сампадана = совпадение самья = семья или держаться вместе сапта = семь (ср. septa) сарпа = змея (ср. сапа, serpent) са = се (это есть) (ср. с укр. це) сатьям = суть, истина сахаша = сейчас же свакар = свекор свака = свояк свап = спать свара = свара, крик, голос, звук, свар = сверкать свасар = сестра (ср. sister) сва = свой (собственный) свасти = счастье сватва = свойство свая = свой (собственный) сведа = пот (ср. sweat) сив = шить, сшивать (ср. шов) сик, сич = сочить, изливать сита = светлый смаяти = смеяться сми = смеяться, улыбаться (ср. с укр. смих) снехья (скользкий) = снег снукха, снуша = сноха, сношенька снуша = сноха сола = соленый, горький спхья = соха стамбх, стабх = столб стана = стоянка, место, стан, страна ста = стоять, становиться, стать ступа = ступа сукха = сухой суну, суна = сын суха = сухо схайя = сияние (ср. shine) тава = твой тада = тогда, в это время така = такой такш = тесать тамасах = темнота тама(с) = тьма танга = тугой тан = тянуть, трут, тереть танука = тонкий тану = тонкий тапа(с) = теплота тап = теплый, горячий, утеплять (ср. топка) таскара = таскун, вор тас = таскать, утаскивать тата = тятя (отец), укр. тато та = та, эта татсама = тот самый тат (тад) = тот татха = так таю = таящий, вор твайи = тебе твам = ты, тебя твар = творить тва = твой, тебе те = все они, тебе тик = течь, утекать тимира = темнота, мрак томо = темно то = то трана = трава трас = трястись, дрожать трашна = жажда траяс = трое трая = трое трета = третий трика = тройка трина = трава трис = трижды трита = третий тритий = третий три = три труп = истреблять, убивать тунга = тугой тур = турить, гнать тэ = те, тебе убхайох = обеих убха = оба, двое угра = огромный, ужасный (ср. ogre) уда = вода удака = вода (ср. с водка) уддал = отделить уддана = отдание удда = отдать уди = идти, отправляться удра = выдра упакри = покрыть (узором) упала = камень упали = полежать (близ) упастха = постоять ута = уток (ткани) уткри = открыть, вскрыть уткрита = открыта утпад = отпадать утсад = отсадить ут (уд) = вверх, наружу утчал = отчалить, отправиться ушас = утренняя заря, также имя богини утренней зари (Ушас). хан = убивать, бить (ср. хана) хвана = зов, званье хва, хве = звать хема = земля хима = зима, холодный, холод химья = зимний хирана = семя, зерно хладака = свежесть хлад = холодить, освещать хлас = гласить, звучать ход = ходить храд = радоваться хридая = сердце (ср. heart) хрид = грудь хри, хра = хранить, прятать чару = чара, чарующий чатвара = четверо чатура = четыре чатуртха = четвертый чашака = чашка чит = учитывать, считать, знать чи = чинить, учинять чуда = чудак, глупец чула = чулан чут (мелкота) = ср. чуть-чуть чушчуша = чавкающий (чушка) чхуп = касаться, щупать шала = шалаш, укрытие шатакрату = стократный шата = сотый шат = сто шаш = шесть швашурья = шурин швета = светлый, белый швит = свет, белизна (ср. с укр. свiт) шибхам = шибко ширас = вершина, голова шира = шило шравас = слава шукра = ясный, светлый (ср. с укр. цукор – сахар; sugar) шула = шило шушка = сушка шуш = сушить щващура = свёкр щравас = слава щушка = сухой эва = эва эка = эка этад = это этайх = все эти этам = это этан = все эти этани = эти этат = этот этена = этим эте = те юва = юный юга = иго, ярмо юна = юный юша = юшка, похлебка ява = явь, явление яджна (жертва) = ягня, ягненок яма = яма (конец) я = явиться, стать Атас, русск. (прост.). Считается просто каким-то полухулиганским возгласом, имеющим смысл "Быстро, ребята, отсюда!”, но санскр. atas нареч. отсюда. Именно это оно, оказывается, и значит. Вот тебе и "хулиганский возглас”… Аты-баты, русск. Считается просто какой-то бессмысленной приговоркой, добавленной для рифмы в "Аты-баты, шли солдаты…”, но санскритское ati означает "мимо”, bhata наемный воин (т.е. именно солдат, каковое слово происходит от названия монеты "сольдо”, поскольку в то время им, наемникам то есть, платили столько в день). Так что буквально "Аты-баты, шли солдаты, аты-баты, на базар, аты-баты, что купили, аты-баты, самовар…” переводится как "Мимо солдаты, шли солдаты, мимо солдаты, на базар, мимо солдаты, что купили, мимо солдаты, самовар…” Вот тебе и "бессмысленная приговорка”. Бабы каменные, русск. практически именно бабами в русском смысле, т.е. изображениями женщин и не являются. Следует сопоставить слово "баба" в этом смысле с "индийским" (т.е. на языке хинди, из санскрита) baba — 1) отец; 2) дед; 3) баба (обращение к старцу, аскету); 4) баба (ласковое обращение к ребенку). Т.е. каменные "бабы" на самом-то деле — изображения Отцов наших. Бурка, русск., имени сказочного коня "Сивка-Бурка” санскр. bhur (вар. bhumi) земля + ka который как. Поэтому общее значение имени "Бурка” — "(который, ~ая как) земля" Варяг, русск., древнерус. ВАРЕНЗЬ, ВРЯГ, ВАРЯГ санскр. var покрывать, прикрывать; скрывать, прятать; окружать; закрывать дверь; отражать удар; останавливать; сдерживать; предотвращать; подавлять; vara - ограниченное, замкнутое пространство; круг; vara отпор, отражение; varaha кабан, вепрь; vartar m. защитник; varuna nom. pr. владыка вод, божество рек, морей и океанов; океан; рыба; varutar m. тот, кто дает отпор; защитник. Varutha n. доспехи, панцырь, кольчуга; щит; охрана; войско; множество. Таким образом, "варяг” — "охранник”; "наемный воин”. Раннесредневековое русское "варяг” не есть название какого-то народа, а название профессии — от "вара” — "охрана”, "стража”. В.Р.Я.: «…варять, охранять…» (в статье "свора”). Ср. тж. товар tъ varъ санскр. ta vara — "то лучшее”/ "то охраняемое”. См. тж. Ворота. Враг, русск., ср. санскр. rahum. захватчик; nom. pr. демон, к-й проглатывает Солнце и Луну, вызывая этим затмение. "В” здесь добавляется, наподобие как в "утка—вутка”, "огонь—вогонь”. Общее значение слова "враг” — "захватчик” и "тот, кто наносит раны”. См. тж. Рана. Дева, русск., древнерусск. ДЕВА (с ятем после "д"). Санскритское дэва (devа, от корня div-, с исходным значением "излучать, сиять”, имеет основной смысл "сияющее существо” — "небесный; божественный; бог (т.е. "один из богов")”. Таким образом, исходный смысл слова "дева” — "сияющее существо”, "небесный, ~ая; божественный, ~ая”. Слово, означающее деву, девушку, не может быть тем же devа, означающим "бог”, а должно быть по крайней мере производным от него, и действительно, "девка” и есть это производное, т.к. формант -ка означает "который/ такой как”, что дает общий смысл "такая как сияющее существо”. Девясил, русск., произн. [дьвь`сил] — (дева + сил) сильная трава, посвященная бо-жествам, дэва. Девять, русск., древнерус. Санскр. Devata - божественность; божественная сила; божество; изображение божества (статуя, картина и т.п.). Общий смысл этого слова — "божественное”. Интересно, что "девять” по-санскритски называется "нава”, т.е. "новый, -ое, -ая”, а с долгими гласными это же слово означает "корабль”. Иван, русск. русск. имя личн. В нынешней звуковой форме ассоциируется с санскр. ivan(t) "столь большой”, "столь великий”, т.к. в конце концов большее значение имеет теперешняя звуковая форма, ибо она действительна для настоящего времени. Ваня — не уменьшительная форма от Иван. См. тж. Ваня. Купала, русск., теоним. Первая часть слова "Купала” (как и в слове "кумир”) та же, что и в санскр. ku, земля, страна, край. Вторая часть — санскр. palam. сторож; хранитель; пастух; покровитель, защитник; повелитель, царь = Защитник Земли, Повелитель Земли. Пламя (полымя) – защитник от хищников.Ср. санскр. gopala Гопала (букв. "пастух”), эпитет Кришны. Название и Божество третьего месяца годового круга (кола), начинающегося с весеннего равноденствия, соответствующего маю—июню (до 22 июня). Повелитель/ Владыка Земли — эпитет и аспект Солнца. Индра, Интра - Предводитель небесного воинства (санскр. indra 1. Владыка небесной сферы, Бог грозы и бури, Владыка Богов в ведийский период 2. царь, глава; первый среди…, лучший из…). Санскр. ina сильный, крепкий, могучий; dra идти; бежать или traохранять; спасать; защитник. Таким образом индра может иметь общий смысл "сильно-крепко-могуче идущий”, тогда как в форме интра – "сильно-крепко-могучий спаситель-защитник”. Мета, русск. отличительная черта; цель (ср. тж. бел. мэта цель; среднерусск. мета отметина, метка; цель; то, во что метятся; то, к чему стремятся, чего хотят достигнуть; польск. meta финиш (конечный пункт дистанции); дистанция, расстояние; предел, граница; указанное место; санскр. mati f. мысль, замысел; цель; представление; понятие; мнение; уважение; молитва, гимн; украинск. мета цель; чешск. meta цель прямо и переносно; ср. тж. греч. methodos, преследование, метод, от meta- через, после + hodos, путь, способ, т.е. "способ действия", "путь к цели"). Нахал, русск. Нахуша, в индуистской мифологии мифический царь-аскет, сын Аюса, внук Пурураваса и отец Яяти. Когда Индра искупал грех убийства брахмана-Вритры, прославленный своими подвигами Нахуша занял его место царя богов на небесах. Однако он настолько возгордился, что не только пожелал жену Индры Шачи, но и передвигался на паланкине, который несли святые мудрецы-риши. Одного из них, Агастью, он ударил ногой, и после этого по проклятию мудреца должен был искупать свой грех десять тысяч лет в образе змея. Грех его пал и на его потомство. Вот уж точно нахал был изрядный… Итак, это слово означает "ведущий себя как Нахуша”. Охальник, русск. Охальство, брань, ругня, сквернословие. Санскр. ahhalya — Ахалья, имя первой женщины, созданной Брахмой, была супругой известного мудреца Гаутамы. Ахалья, жена мудреца Гаутамы, была очень красива. Чтобы завоевать ее, Индре пришлось прибегнуть к помощи Луны, которая превратилась в петуха и закукарекала не на заре, а в полночь. Гаутама проснулся, встал с постели и, по своему обыкновению, спустился к реке для утренних омовений. Индра принял облик Гаутамы, вошел к нему в дом и овладел Ахальей. Когда эта проделка открылась, Индра в наказание стал уродом, а Ахалья придорожным камнем. Однажды Рама, направляясь в лес, случайно задел этот камень, и тогда Ахалья вновь превратилась в женщину.» (По индийскому эпосу). Вот он, кто и был охальник — Индра ли то был, или кто другой — но он изнасиловал добродетельную жену, оттого и получил свое прозвище. И еще можно понять, что "охальник” — "похотливый урод”. Оружие, русск. дрвнрусск. оружие; вооружение, ср. санскр. arus 1. израненный 2. n. рана. Таким образом, смысл слова АРУЗЕ ОРУЗЕ/ ОРУЖЕ, оружие — "ранящее”. Обида, русск. древнерус. ОБИДА — противоп. слову "победа”, т.е. поражение. Победа, русск. древнерус. ПОБИДА/ ПОБИЭДА/ ПОБЕДА ПО + БЕДА — "после беды”, т.е. поражения. См. тж. Беда, Обида. Рай, русск. є санскр. raзm., f. богатство. Официальной наукой почему-то считается иранским заимствованием. Рана, русск. древнерус. РАНА, ВРАНА є санскр. vraнa ранение; рана; болячка. См. тж. Враг. Свинья, русск.; украинск. свиння санскр. Svinna - вспотевший. Слава, русск. є санскр. shravas n. звук; слава; зов; призыв; цена; награда; приз; восторг, восхищение; рвение; усердие; пыл; вид, внешность. См. тж. Слово. Очевидно, слава и слово — это одно и то же слово в двух фонетических вариантах. Кроме того, славления без слова просто не может быть. Тырловать, древнерус. ТЪРЛО; ТЪРЛОВАТИ санскр. tiryag-ga 1. 1) идущий поперек чего-л. 2) передвигающийся в горизонтальном положении. (древнерус. ТЪРЛОВАТИ — кочевать; ТЪРЛО — место, где кочуют, т.е. передвигаются горизонтально, мигрируют). tiryag-gati f. переселение (миграция) животных. tiryak Nm. от tiryanc 1. движущийся поперек; горизонтальный 2. m., n. живое существо, животное 3. n. ширина 4. adv. 1) поперек; набок, криво 2) в сторону. Тырло русск. диал. загон для скота. Учтивый, учтивость, русск. Ср. среднерус. учтивъ; ср. тж. древнерус. ПОТЧЕМО/ ПОТЩЕМО почтим, УТЩЕХОМ почитали/ почитаем; совершали/ совершаем почитание санскр. ukta 1. (p.p. от vac) 1) сказанный, произнесенный 2. n. слово, обращение, выражение. uktha n. 1) хвала, хвалебный гимн 2) призыв, обращение (русск. почитание; почтение; чтить; честь; учтивость; польск. uczciwy честный; добросовестный; порядочный uczcic оказать почет; почтить; uczta пир; пиршество; учтивый; учтивость). ucatha см. uktha (русск. почитание; чтить; честь; польск. uczcic оказать почет; почтить; uczta пир; пиршество; учтивый; учтивость). Ucitatva n. 1) соразмери-мость 2) уместность 3) обычай. Также санскр. cit [произн. "чит”] замечать, понимать, знать. См. тж. Честь. Может быть киты (скиты,скифы) - знающие,почитающие, славящие великих предков-пращуров, т.е.славяне. Чур. Из Словаря ВК: «ЩУРЕ – Щуры/ Чуры, сопричастные Божественному во Сварге Предки-герои (санскр. shura {произн. [щура]} мужественный, отважный; герой; воин)». В составе слова "пращур" "щ" сохраняется и до сего дня. Понятно, кто-то межи и границы должен был охранять, для того и ставились статуи — и каменные, и деревянные. Я, русск. — личное местоимение 1 л. ед. ч.; по-древнерусски "аз”, что также обозначает первую букву русской азбуки, тогда как я — последняя буква азбуки и заканчивается также на звук а (см. тж. А). В средневековье это слово произносилось и по-другому: «Язъ местоименiе личное стар. азъ, я. Се язъ, князь великiй и пр. Купчiя и дарственныя начинались этими жъ словами: Се язъ и пр.» (по В.Р.Я.). Санскр. ya (произн. "я”) — "который”, тогда как санскр. aham (произн. "аhам”) — мест. 1 л. ед. ч. я. Таким образом, исходное значение слова "я” — "который”. См. тж. Аз. | |
Просмотров: 756 | |
Всего комментариев: 0 | |